Прежде чем пойти на выпускной, вчерашние 11-классники школы в селе Козинка Белгородской области проверяют наличие паспорта и пропуска от пограничников. Без этих двух документов может сорваться один из гравных праздников, ведь свой первый взрослый рассвет 17-летние жители приграничного села всегда встречают на нейтральной территории - на Лысой горе, которая находится ровно между Россией и Украиной.

   Встреча рассвета проходит под присмотром российских пограничников. Украинские стражи охраняют соседний курган, который является украинской территорией. На нём прощаются с детством юный граждане Украины. Встретиться им в эту ночь не суждено, у русских и украинцев есть пропуск только в свою пограничную зону.

   Близкая и далекая

   Протяженность границы между Россией и Украиной  - более двух тысяч километров. В одной Белгородской области есть несколько пешеходных и автомобильных переходов.

   Заграничный паспорт гражданам России не нужен. Главное для пограничников и таможенников - соблюдать нормы провоза спиртного, сигарет, бензина и продуктов.

  

   - Пограничными переходами обычно пользуются транзитники, те, кто едет в Украину из других областей, - объясняет жительница села Козинка Ольга Ильченко. - А мы ходим в Украину напрямик.

   Такая возможность у жителей приграничного Грайворонского района появилась недавно. До этого им, как и всем россиянам, нужно было переходить в другую страну через официальные переходы.

   - Я с семьёй живу в Козинке, а моя свекровь - в украинской Лукашовке. Напрямую - два километра, а через погранпереход - 18. Раньше бабушка, чтобы увидеть внуков, грузила велосипед украинской бульбой и яблоками и ехала в гости. Сейчас мы ходим друг к другу пешком. Главное - не забыть паспорт. Документ требуется предъявить пограничнику. Паспорт вообще лучше всегда носить с собой - и на речку, и в лес за грибами. Погранцы могут выскочить из-за любого куста.

   У режиссера детской театральной студии Ларисы Красовской, жительницы села Козинки, двое сыновей.

   - Старший Ян с семьёй живёт в Украине, мы с его отцом развелись, и я переехала в Россию, - рассказывает Лариса. - Здесь вышла замуж, родила второго сына. Между украинской Александровкой и российской Козинкой три километра. Но несовершеннолетнего сына к брату отпустить не могу - без сопровождения взрослых нельзя. Приходится водить.

Суржик

   Никто из жителей Грайворона и его окрестностей не мечтает переехать за границу - на Украину. Хотя ездят туда регулярно - за покупками.

   - Там всё дешевле: и продукты, и одежда, и посуда, - рассказывает Ольга Ильченко. - говорим на одном языке - на суржике. Если у нас кто не гэкает, это даже смешно. Да, по непонятным причинам там дешевле газ, хотя покупают его у нас. Но жить там не хотелось бы. Даже если бы не существовало переходов, границу можно было бы определить с закрытыми глазами: тебя перестаёт трясти. Дороги в Украине намного хуже наших.

Украинское сало

   Патриотичные жители Восточной Украины вынуждены согласиться со своими соседями. Они тоже часто бывают в России - приезжают за бензином и за русскоязычными книгами.

  

   - Я недавно была на семинаре для библиотекарей, - рассказывает жительница украинского приграничного поселка Великая Писаревка Зинаида Гробарь. - В принципе, работа сртоится одинаково. Но в России больше возможностей, больше денег вкладывается в развитие образования.

   В фонде района половина книг на русском языке, половина - на украинском.

   - У меня в шкафу лежит русско-украинский словарь, - признаётся Зинаида. - Сейчас я им меньше пользуюсь, а ещё лет десять назад он вообще был моей настольной книгой. Ведь раньше вся документация была на русском, и говорим мы на суржике. Приходилось проверять каждое слово. Украина - большая страна, но знают про неё мало. Я вот последнее время часто перечитываю стихотворение Маяковского "Долг Украине". У него есть такие строки: "...Знают вот украинский борщ, Знают вот украинское сало. И с культуры поснимали пенку: Кроме двух пресловутых Тарасов - Бульбы и известного Шевченко - Ничего не выжмешь, сколько не старайся". Прошло почти сто лет, а ничего не изменилось.

   Кстати, в русскоязычном приграничном Великописаревском районе половина школ русских. Правда, по данным минобразования, в этом году в качестве госэкзамена русский язык выбрал 1% выпускников.

   - Наверное, это те, кто собирается ехать учиться в Россию, - предполагает Зинаида Гробарь. - А таких немного. Почти во всех российских вузах для граждан Украины обучение платное. Так что наши выпускники предпочитают учиться на родине, а здесь нигде русский язык сдавать не надо.

   Нарушитель. Удав разгуливает в пограничной зоне.

   В лесах приграничных населённых понктов много змей. Об этом знают все и за грибами и ягодами ходят с большой осторожностью. Но последний месяц в лес ходят только самые смелые. Остальные боятся.

   - Причиной такого страха стал гигантский удав, - рассказывает жительница села Козинка Лариса Красовская. - Рассказывают, будто через российско-украинскую границу наш дрессировщик пытался перевезти гигантского удава. Но таможенники рептилию не пропустили - у его хозяина оказалось что-то не в порядке с документами. И дрессировщик выпустил гада прямо на границе. Змей скрылся в ближайших кустах. Люди рассказывают, что видели удава по обе стороны границы. И не только в лесу. Некоторые наблюдали, как он принимал водные процедуры в нашей речке. Теперь туда никто не ходит купаться.
   Баба Клава живёт на самой границе - на тихом хуторе Земной рай возле леса.


   - Лично я удава не видела, - говорит баба Клава. - Но у меня три собаки во дворе. И в последнее время они ведут себя как-то странно: то лают на кого-то, то подвывать начинают. Раньше такого не было. Но с тех пор, как удав появился в наших краях, я внимательно стала следить за своими курами, чтоб не стащил, паразит.

   В Козинке даже хотели создать специальную группу по поимке гигантского удава. Но потом отказались от этой идеи: лесов в округе много, а людям некогда.

По материалам газеты "Метро"